Skip to Main Content
Frequently Asked Questions
Submit an ETD
Global Search Box
Need Help?
Keyword Search
Participating Institutions
Advanced Search
School Logo
Files
File List
osu1187031136.pdf (2.1 MB)
ETD Abstract Container
Abstract Header
Diálogos transatlánticos: un “Boom” De Ida Y Vuelta
Author Info
Pedrós-Gascón, Antonio Francisco
Permalink:
http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1187031136
Abstract Details
Year and Degree
2007, Doctor of Philosophy, Ohio State University, Spanish and Portuguese.
Abstract
Alejo Carpentier’s theory of “lo real maravilloso americano” gave shape to the “interpretative community” of the Latin American “Boom” – which dovetailed authors such as Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, and Julio Cortázar among others. Like a boomerang sent into the future, this identity “propuesta de significado,” or proposition of meaning, was thought to be miraculously embodied by the Cuban Revolution. Although “magical realism” was only one among the many facets of literary production of the period, I propose the need to study it as the master concept or Imagery Nucleus. Its referent would be the entelechy “América”, land of marvels, that eventually expanded its network of meanings to “Revolutionary,” “Baroque,” or “Avant-Garde” writing. In Spain the empathy towards the Cuban Revolution shaped a Transatlantic community that amalgamated these Latin American authors – some of them living in Barcelona – with the exiles from the Spanish Civil War, and anti-Francoist writers such as Juan Goytisolo and Luis Martín-Santos. This Transatlantic community had an enormous impact on the Spanish literary world and its self-imagery. Their goal was the fight for and portrayal of a new “España” from the 1960s on, whose representation became the main trends until 1992, year of the celebration of the Quincentennial of America’s “Discovery” in Seville, the XXV Summer Olympic Games in Barcelona and Europe’s “Cultural Capital” in Madrid. The defense by some of these Latin American authors during the 1960s of the novels of chivalry – i.e. Amadís de Gaula or Tirant lo Blanc – as legitimate realistic writing (indeed a magical realistic one), was used as a weapon against Francoist Historiography and its concept of Hispanism. Defending these novels meant an adherence to a “heterogeneous” and ex-centric vision of Spain and Spanishness (Hispanidad), more inclusive of other Peninsular languages: an attempt to “Latinamericanize” Spain. The transnational cross-border encounters of the “Boom” shaped and contributed to a (post)modernization of the Spanish “imaginario patrio” and induced a feeling of anxiety that revolutionized the relations between Spanish authors and “their” inherited tradition and language.
Committee
Samuel Amell (Advisor)
Ileana Rodríguez (Other)
Ignacio Corona (Other)
Pages
251 p.
Keywords
Transatlantic Studies
;
Latinamerican Boom
;
Boom Latinoamericano
;
Magical Realism
;
Realismo Magico
;
Baroque
;
Barroco
;
Latinoamericanizacion Del Imaginario
;
Comunidad Interpretativa
;
La Cava
Recommended Citations
Refworks
EndNote
RIS
Mendeley
Citations
Pedrós-Gascón, A. F. (2007).
Diálogos transatlánticos: un “Boom” De Ida Y Vuelta
[Doctoral dissertation, Ohio State University]. OhioLINK Electronic Theses and Dissertations Center. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1187031136
APA Style (7th edition)
Pedrós-Gascón, Antonio.
Diálogos transatlánticos: un “Boom” De Ida Y Vuelta.
2007. Ohio State University, Doctoral dissertation.
OhioLINK Electronic Theses and Dissertations Center
, http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1187031136.
MLA Style (8th edition)
Pedrós-Gascón, Antonio. "Diálogos transatlánticos: un “Boom” De Ida Y Vuelta." Doctoral dissertation, Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1187031136
Chicago Manual of Style (17th edition)
Abstract Footer
Document number:
osu1187031136
Download Count:
1,006
Copyright Info
© 2007, all rights reserved.
This open access ETD is published by The Ohio State University and OhioLINK.