Skip to Main Content
 

Global Search Box

 
 
 
 

ETD Abstract Container

Abstract Header

Impact of the A-Vie: Translating Scenes of Resistance in Duvaliers Haiti

Cancelliere, Joseph Mario

Abstract Details

2014, BS, Kent State University, College of Arts and Sciences / Department of Modern and Classical Language Studies.
This paper examines the translation issues tied to the novel Moins l’Infini: roman haitien by Anthony Phelps. Set in 1964, the novel deals extensively with the life-long president Francois Duvalier and his secret police, the Tonton Macoutes. Phelps’s writing shows the impact of Duvalier’s regime on every day life in Haiti as well as on a group of writers who work in the resistance against him. Some translation issues are also linked to the difference between Haitian and American culture. Conceptions of both Creole and Vodou differ between these countries. It is a primary goal of the translation, then, to bridge this gap and bring Haitian culture and history to the American reader.
Sharon Bell (Advisor)
Maryanne De Julio (Committee Member)
Babacar Mbaye (Committee Member)
Sara Newman (Committee Member)

Recommended Citations

Citations

  • Cancelliere, J. M. (2014). Impact of the A-Vie: Translating Scenes of Resistance in Duvaliers Haiti [Undergraduate thesis, Kent State University]. OhioLINK Electronic Theses and Dissertations Center. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1400080477

    APA Style (7th edition)

  • Cancelliere, Joseph. Impact of the A-Vie: Translating Scenes of Resistance in Duvaliers Haiti. 2014. Kent State University, Undergraduate thesis. OhioLINK Electronic Theses and Dissertations Center, http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1400080477.

    MLA Style (8th edition)

  • Cancelliere, Joseph. "Impact of the A-Vie: Translating Scenes of Resistance in Duvaliers Haiti." Undergraduate thesis, Kent State University, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1400080477

    Chicago Manual of Style (17th edition)